« Friday iPod Random* Ten Comes Alive! | Main | Any Other Questions? »

August 01, 2008

Comments

jo

Possibly the French allow it because the term shampoo comes from the anglo-indian word champu.

Karen

Maybe so, but the "-ing" ending is the ultimate Americanism!

Margaret

Tildes are only over the letter n though, aren't they? (in Spanish anyway, not so sure about Portuguese) Le shampooing cracks me up too because they pronounce it with a nasal at the end, so it sounds nothing like the English word. Other ing words like le parking and le babysitting at least sound like English. Le sweat(shirt) is a weird one too because they pronounce it sweet.

Karen

Well, it's probably not called a tilde in Portuguese, but it does appear over vowels: http://tlt.psu.edu/suggestions/international/bylanguage/portuguese.html

scott

I think what's even funnier is the idea that many products like this, which come with French documentation, aren't sold or marketed in France at all. The whole thing is sometimes an affectation to make Americans think the product is fancy.

Karen

You think? I always just assumed it was for French-speaking Americans, of which there are a surprising amount in New England, especially Maine -- they come down from Montreal. But we also have an enormous Brazilian community here in Boston, which is why I know a little Portuguese.

Sheila

Isn't it more likely done in order to comply with Canadian bilingual packaging laws? When I see English-French-Spanish, I assume that the producer wants one packaging design for the entire North American market.

James

What happened is that they put the extra Portuguese word in there because there was no need to put "LOTION" in there twice, so they had an extra space they could have filled with anything.

James | Dancing Geek

I also love 'shampooing' as a word, l'Academie Francaise needs to get a life. The oddest part was reading you call it an Americanism. We'd call it an Anglocisation! Hehehe. Oh, yeah, in case it's not clear, I'm a Brit. :)

Liz

I think French is for our French Canadians.

Liz

Oh, and how is the device working out? How high do you put it? I can imagine Nina in her bath pushing the little buttons over and over....

Karen

I talk about liking it here: http://verbatim.blogs.com/verbatim/2009/01/soap-opera.html. I don't have any bathers anymore, but I keep it about tummy-level for the kids when they're standing.

The comments to this entry are closed.

My Photo

Welcome!

Search this blog!

Follow me!
Karen Potischman Wise's Facebook Profile